Vandaag verscheen mijn gedicht 'Cambium' in een Amerikaanse magazine: Belladonna's Garden. De cover is al even mooi als de naam van dit gezellige tijdschrift waar alles draait rond de natuur.
Lees meer
Waarom mijn gedicht dezelfde titel draagt als een honderd jaar oud bluesnummer
Mijn gedicht ‘When the levee breaks’ is gepubliceerd in Amsterdam Quarterly, een magazine uit Nederland dat in het Engels verschijnt. Het staat momenteel al in hun online editie en is ook geselecteerd voor het papieren jaarboek dat in december 2026 van de persen rolt. Het is alweer de 45ste editie van dit tijdschrift. Het thema ‘climate overshoot’ sloot prachtig aan bij een gedichtje dat ik al jaren op de plank had liggen: when the levee breaks.
Lees meer
Asphalt gepubliceerd in The Poetry Lighthouse
Mijn gedicht Asphalt vond een liefdevol onderkomen in de september-editie die een creatieve schrijverscommunity uit Londen met veel passie samenstelde.
Lees meer
Mijn sarcastisch gedicht in The Pointed Circle
Eerder deze week verscheen de 41ste editie van The Pointed Circle, een magazine dat jaarlijks wordt gepubliceerd door studenten en docenten van Portland Community College, een onderwijsinstelling uit Portland in de Verenigde Staten. Mijn gedicht 'What the universe wanted' maakt onderdeel uit van dit tijdschrift.
Lees meer
Ga voor totale wereldheerschappij: 8 voordelen van publiceren in buitenlandse tijdschriften
Kijk, als schrijvers zijn we natuurlijk allemaal verknocht aan onze wondermooie, Nederlandse taal. Maar dat er zo weinig mensen die taal met ons delen, beperkt onze afzetmarkt en publicatiemogelijkheden. Toen ik zelf begon met publiceren in buitenlandse magazines en op websites uit de Verenigde Staten, Engeland, Ierland en zelfs Afrika en Azië, ging er – letterlijk – een hele wereld voor me open. Dit zijn enkele voordelen die het voor mij absoluut de moeite maken om mijn werk te vertalen.
Lees meer